Španski roman u korpusnoj lingvistici
Novela española en la lingüística de corpus
Само за регистроване кориснике
2011
Чланак у часопису (Објављена верзија)
Метаподаци
Приказ свих података о документуАпстракт
U radu se pokazuje značaj korpusa i korpusne lingvistike za savremenu lingvistiku i lingvistička istraživanja. Oslanjajući se na informacionu tehnologiju i autentične materijale (u ovom slučaju španski roman), korpus nudi veliki broj kontekstualizovanih primera iz kojih je moguće izvesti zaključke o različitim lingvističkim fenomenima i njihovoj realnoj upotrebi u određenom jezičkom sistemu. Rezultati istraživanja zasnovanih na korpusu imaju direktnu primenu u različitim domenima, a pre svega u leksikografiji, prevođenju i nastavi stranih jezika. Takođe, ističe se značaj paralelnih dvojezičnih/višejezičnih korpusa kao važan izvor informacija za kontrastivnu lingvistiku, odnosno analizu sličnosti i razlika jezika koji su predmet istraživanja.
En el trabajo se demuestra la importancia que tienen el corpus y la lingüística de
corpus en la lingüística moderna y en las investigaciones lingüísticas. apoyándose en
la tecnología informática y materiales auténticos (en este caso, la novela española), el
corpus ofrece un número elevado de ejemplos contextualizados de los que se pueden
sacar conclusiones acerca de diferentes fenómenos lingüísticos y de su uso real en un
determinado sistema lingüístico. Los resultados de las investigaciones basadas en los
corpus pueden aplicarse en diferentes dominios, ante todo en la lexicografía, traducción y enseñanza de lenguas extranjeras. asimismo, se hace hincapié en los corpus
bilingües / multilingües paralelos, como una fuente de información importante para la
lingüística contrastiva, es decir, para los análisis de las similitudes y diferencias de los
idiomas en cuestión.
Кључне речи:
korpus / korpusna lingvistika / kontrastivna lingvistika / španski roman / španski jezik / srpski jezik / corpus / lingüística de corpus / lingüística contrastiva / novela española / lengua española / lengua serbiaИзвор:
Наслеђе : часопис за књижевност, уметност и културу, 2011, 8, 18, 385-403Издавач:
- Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет
Финансирање / пројекти:
- Динамика структура савременог српског језика (RS-MESTD-Basic Research (BR or ON)-178014)
Институција/група
Filološki fakultet / Faculty of PhilologyTY - JOUR AU - Pejović, Anđelka AU - Andrijević, Maja PY - 2011 UR - https://repff.fil.bg.ac.rs/handle/123456789/591 AB - U radu se pokazuje značaj korpusa i korpusne lingvistike za savremenu lingvistiku i lingvistička istraživanja. Oslanjajući se na informacionu tehnologiju i autentične materijale (u ovom slučaju španski roman), korpus nudi veliki broj kontekstualizovanih primera iz kojih je moguće izvesti zaključke o različitim lingvističkim fenomenima i njihovoj realnoj upotrebi u određenom jezičkom sistemu. Rezultati istraživanja zasnovanih na korpusu imaju direktnu primenu u različitim domenima, a pre svega u leksikografiji, prevođenju i nastavi stranih jezika. Takođe, ističe se značaj paralelnih dvojezičnih/višejezičnih korpusa kao važan izvor informacija za kontrastivnu lingvistiku, odnosno analizu sličnosti i razlika jezika koji su predmet istraživanja. AB - En el trabajo se demuestra la importancia que tienen el corpus y la lingüística de corpus en la lingüística moderna y en las investigaciones lingüísticas. apoyándose en la tecnología informática y materiales auténticos (en este caso, la novela española), el corpus ofrece un número elevado de ejemplos contextualizados de los que se pueden sacar conclusiones acerca de diferentes fenómenos lingüísticos y de su uso real en un determinado sistema lingüístico. Los resultados de las investigaciones basadas en los corpus pueden aplicarse en diferentes dominios, ante todo en la lexicografía, traducción y enseñanza de lenguas extranjeras. asimismo, se hace hincapié en los corpus bilingües / multilingües paralelos, como una fuente de información importante para la lingüística contrastiva, es decir, para los análisis de las similitudes y diferencias de los idiomas en cuestión. PB - Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет T2 - Наслеђе : часопис за књижевност, уметност и културу T1 - Španski roman u korpusnoj lingvistici EP - 403 IS - 18 SP - 385 VL - 8 UR - conv_1472 ER -
@article{ author = "Pejović, Anđelka and Andrijević, Maja", year = "2011", abstract = "U radu se pokazuje značaj korpusa i korpusne lingvistike za savremenu lingvistiku i lingvistička istraživanja. Oslanjajući se na informacionu tehnologiju i autentične materijale (u ovom slučaju španski roman), korpus nudi veliki broj kontekstualizovanih primera iz kojih je moguće izvesti zaključke o različitim lingvističkim fenomenima i njihovoj realnoj upotrebi u određenom jezičkom sistemu. Rezultati istraživanja zasnovanih na korpusu imaju direktnu primenu u različitim domenima, a pre svega u leksikografiji, prevođenju i nastavi stranih jezika. Takođe, ističe se značaj paralelnih dvojezičnih/višejezičnih korpusa kao važan izvor informacija za kontrastivnu lingvistiku, odnosno analizu sličnosti i razlika jezika koji su predmet istraživanja., En el trabajo se demuestra la importancia que tienen el corpus y la lingüística de corpus en la lingüística moderna y en las investigaciones lingüísticas. apoyándose en la tecnología informática y materiales auténticos (en este caso, la novela española), el corpus ofrece un número elevado de ejemplos contextualizados de los que se pueden sacar conclusiones acerca de diferentes fenómenos lingüísticos y de su uso real en un determinado sistema lingüístico. Los resultados de las investigaciones basadas en los corpus pueden aplicarse en diferentes dominios, ante todo en la lexicografía, traducción y enseñanza de lenguas extranjeras. asimismo, se hace hincapié en los corpus bilingües / multilingües paralelos, como una fuente de información importante para la lingüística contrastiva, es decir, para los análisis de las similitudes y diferencias de los idiomas en cuestión.", publisher = "Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет", journal = "Наслеђе : часопис за књижевност, уметност и културу", title = "Španski roman u korpusnoj lingvistici", pages = "403-385", number = "18", volume = "8", url = "conv_1472" }
Pejović, A.,& Andrijević, M.. (2011). Španski roman u korpusnoj lingvistici. in Наслеђе : часопис за књижевност, уметност и културу Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет., 8(18), 385-403. conv_1472
Pejović A, Andrijević M. Španski roman u korpusnoj lingvistici. in Наслеђе : часопис за књижевност, уметност и културу. 2011;8(18):385-403. conv_1472 .
Pejović, Anđelka, Andrijević, Maja, "Španski roman u korpusnoj lingvistici" in Наслеђе : часопис за књижевност, уметност и културу, 8, no. 18 (2011):385-403, conv_1472 .