Književnost za decu u savremenoj udžbeničkoj literaturi za francuski kao strani jezik
La littérature pour les enfants dans des manuels de français langue étrangère contemporains
Апстракт
Ovim radom želimo da pokažemo kako se književnost koristi u savremenoj udžbeničkoj literaturi za francuski kao strani jezik, objavljenoj u Francuskoj u prvoj deceniji 21. veka i namenjenoj deci od 7 do 10 godina. Upoređujući preporuke referentnog dela za aktuelni akcioni pristup u didaktici stranog jezika i konkretnih predloga u udžbenicima, došli smo do zaključka da autori udžbenika, sledeći date preporuke, ali ne držeći ih se kruto, književnom tekstu ističu njegovu primarnu funkciju - zadovoljstvo čitanja, a rad sa njim osmišljavaju kao deo projekta do čije se uspešnije realizacije može stići zahvaljujući motivišućem povezivanju jezika i književnosti. Uživanje u tekstu postiže se adekvatnim aktivnostima koje učeniku pomažu da razume i što bolje oseti tekst, ali i da uočene postupke primeni u pisanju svog teksta (stihova), razmišljajući o jeziku. Povezivanje receptivnih i produktivnih jezičkih aktivnosti ne predstavlja novinu u udžbenicima stranog jezika, ali je u savremenoj nastavi o...no istaknuto primenom odgovarajućih strategija i to u, što je moguće češće, kolektivnoj aktivnosti, još od početnog nivoa.
Cet article présente l'analyse de la place et des fonctions attribuées à la littérature dans certains manuels fondés sur les approches communicative et actionnelle, destinés aux enfants de 7 à 10 ans débutants, qui n'utilisent que rarement des textes littéraires comme support (Vitamine) ou s'inspirent de la littérature mais n'utilisent pas des textes littéraires (Alex et Zoé & Compagnie). Les manuels scolaires de français langue étrangère récents se réclament du Cadre européen commun de référence pour les langues qui redéfinit un statut au texte littéraire et propose de nouvelles approches des documents dans les classes sous forme de tâches. L'analyse a montré que le texte littéraire sert de support à des activités et à des projets stimulants que l'élève peut réaliser lui-même ou en interaction avec les autres élèves, et qui favorisent l'emploi de stratégies adéquates (de réception et de production), la réflexion sur le langage et le plaisir de lire.
Кључне речи:
zadovoljstvo čitanja / strategije recepcije i produkcije / razmišljanje o jeziku / pedagoški projekat / komunikativni i akcioni pristup / književni/poetski tekstИзвор:
Књижевност и језик : часопис Друштва за српскохрватски језик и књижевност, 2011, 58, 3-4, 323-340Издавач:
- Београд : Друштво за српски језик и књижевност
Институција/група
Filološki fakultet / Faculty of PhilologyTY - JOUR AU - Brajović, Jelena PY - 2011 UR - https://repff.fil.bg.ac.rs/handle/123456789/654 AB - Ovim radom želimo da pokažemo kako se književnost koristi u savremenoj udžbeničkoj literaturi za francuski kao strani jezik, objavljenoj u Francuskoj u prvoj deceniji 21. veka i namenjenoj deci od 7 do 10 godina. Upoređujući preporuke referentnog dela za aktuelni akcioni pristup u didaktici stranog jezika i konkretnih predloga u udžbenicima, došli smo do zaključka da autori udžbenika, sledeći date preporuke, ali ne držeći ih se kruto, književnom tekstu ističu njegovu primarnu funkciju - zadovoljstvo čitanja, a rad sa njim osmišljavaju kao deo projekta do čije se uspešnije realizacije može stići zahvaljujući motivišućem povezivanju jezika i književnosti. Uživanje u tekstu postiže se adekvatnim aktivnostima koje učeniku pomažu da razume i što bolje oseti tekst, ali i da uočene postupke primeni u pisanju svog teksta (stihova), razmišljajući o jeziku. Povezivanje receptivnih i produktivnih jezičkih aktivnosti ne predstavlja novinu u udžbenicima stranog jezika, ali je u savremenoj nastavi ono istaknuto primenom odgovarajućih strategija i to u, što je moguće češće, kolektivnoj aktivnosti, još od početnog nivoa. AB - Cet article présente l'analyse de la place et des fonctions attribuées à la littérature dans certains manuels fondés sur les approches communicative et actionnelle, destinés aux enfants de 7 à 10 ans débutants, qui n'utilisent que rarement des textes littéraires comme support (Vitamine) ou s'inspirent de la littérature mais n'utilisent pas des textes littéraires (Alex et Zoé & Compagnie). Les manuels scolaires de français langue étrangère récents se réclament du Cadre européen commun de référence pour les langues qui redéfinit un statut au texte littéraire et propose de nouvelles approches des documents dans les classes sous forme de tâches. L'analyse a montré que le texte littéraire sert de support à des activités et à des projets stimulants que l'élève peut réaliser lui-même ou en interaction avec les autres élèves, et qui favorisent l'emploi de stratégies adéquates (de réception et de production), la réflexion sur le langage et le plaisir de lire. PB - Београд : Друштво за српски језик и књижевност T2 - Књижевност и језик : часопис Друштва за српскохрватски језик и књижевност T1 - Književnost za decu u savremenoj udžbeničkoj literaturi za francuski kao strani jezik T1 - La littérature pour les enfants dans des manuels de français langue étrangère contemporains EP - 340 IS - 3-4 SP - 323 VL - 58 UR - conv_716 ER -
@article{ author = "Brajović, Jelena", year = "2011", abstract = "Ovim radom želimo da pokažemo kako se književnost koristi u savremenoj udžbeničkoj literaturi za francuski kao strani jezik, objavljenoj u Francuskoj u prvoj deceniji 21. veka i namenjenoj deci od 7 do 10 godina. Upoređujući preporuke referentnog dela za aktuelni akcioni pristup u didaktici stranog jezika i konkretnih predloga u udžbenicima, došli smo do zaključka da autori udžbenika, sledeći date preporuke, ali ne držeći ih se kruto, književnom tekstu ističu njegovu primarnu funkciju - zadovoljstvo čitanja, a rad sa njim osmišljavaju kao deo projekta do čije se uspešnije realizacije može stići zahvaljujući motivišućem povezivanju jezika i književnosti. Uživanje u tekstu postiže se adekvatnim aktivnostima koje učeniku pomažu da razume i što bolje oseti tekst, ali i da uočene postupke primeni u pisanju svog teksta (stihova), razmišljajući o jeziku. Povezivanje receptivnih i produktivnih jezičkih aktivnosti ne predstavlja novinu u udžbenicima stranog jezika, ali je u savremenoj nastavi ono istaknuto primenom odgovarajućih strategija i to u, što je moguće češće, kolektivnoj aktivnosti, još od početnog nivoa., Cet article présente l'analyse de la place et des fonctions attribuées à la littérature dans certains manuels fondés sur les approches communicative et actionnelle, destinés aux enfants de 7 à 10 ans débutants, qui n'utilisent que rarement des textes littéraires comme support (Vitamine) ou s'inspirent de la littérature mais n'utilisent pas des textes littéraires (Alex et Zoé & Compagnie). Les manuels scolaires de français langue étrangère récents se réclament du Cadre européen commun de référence pour les langues qui redéfinit un statut au texte littéraire et propose de nouvelles approches des documents dans les classes sous forme de tâches. L'analyse a montré que le texte littéraire sert de support à des activités et à des projets stimulants que l'élève peut réaliser lui-même ou en interaction avec les autres élèves, et qui favorisent l'emploi de stratégies adéquates (de réception et de production), la réflexion sur le langage et le plaisir de lire.", publisher = "Београд : Друштво за српски језик и књижевност", journal = "Књижевност и језик : часопис Друштва за српскохрватски језик и књижевност", title = "Književnost za decu u savremenoj udžbeničkoj literaturi za francuski kao strani jezik, La littérature pour les enfants dans des manuels de français langue étrangère contemporains", pages = "340-323", number = "3-4", volume = "58", url = "conv_716" }
Brajović, J.. (2011). Književnost za decu u savremenoj udžbeničkoj literaturi za francuski kao strani jezik. in Књижевност и језик : часопис Друштва за српскохрватски језик и књижевност Београд : Друштво за српски језик и књижевност., 58(3-4), 323-340. conv_716
Brajović J. Književnost za decu u savremenoj udžbeničkoj literaturi za francuski kao strani jezik. in Књижевност и језик : часопис Друштва за српскохрватски језик и књижевност. 2011;58(3-4):323-340. conv_716 .
Brajović, Jelena, "Književnost za decu u savremenoj udžbeničkoj literaturi za francuski kao strani jezik" in Књижевност и језик : часопис Друштва за српскохрватски језик и књижевност, 58, no. 3-4 (2011):323-340, conv_716 .