Bezvučni frikativ /h/ u španskom i srpskom jeziku - u prilog univerzalnoj teoriji jezičke promene
Fricativa sorda /h/ en Español y Serbio: Una aportación a la teoría general del cambio lingüístico
Апстракт
Cilj ovog rada je da pokaže kako razvoj i status bezvučnog frikativa [h] u dva tipološki udaljena jezika, španskom i srpskom, potvrđuje postojanje univerzalnih ruta fonološke promene, zasnovanih na slabljenju artikulacione jačine glasa kao nemarkiranog, univerzalnog mehanizma jezičke promene. Naime, istorija brojnih jezika pokazuje kako utvrđene rute fonološke promene, koje su rezultat slabljenja artikulacione jačine, dovode do pojave bezvučnog frikativa [h] u njihovim sistemima, a i sam taj glas je nestabilne artikulacije i sklon gubljenju, naročito u finalnoj poziciji. Poređenje njegovog dijahronijskog i sinhronijskog statusa u španskom i srpskom jeziku dovodi u pitanje tradicionalna objašnjenja pojave i gubitka ove foneme u španskom, koja su se tradicionalno oslanjala na navodno revolucionarni karakter kastiljanskog varijeteta u najranijim fazama njegovog razvoja, odnosno uticaj baskijskog supstrata.
El comportamiento de la fricativa aspirada [h] desde la época del latín vulgar hasta el español moderno, es un ejemplo ilustrativo de la importancia que ha tenido y sigue teniendo la reducción de la fuerza articulatoria para la historia del español. Este sonido ha aparecido en castellano a través de diferentes procesos de la reducción de la fuerza articulatoria, tal como f > h > ^ y s > h > ^. El mismo mecanismo, sin embargo, actúa en todas las lenguas del mundo. Además de diferentes varidedades de la familia románica, se ha dado también en la historia de una lengua tipológicamente alejada, el serbio. Tal como en español, la fricativa [h] desaparece en la mayoría de las variedades serbias. Una explicación posible para este comportamiento de la fricativa [h] está en la existencia de unas rutas generales de cambio fonológico que, principalmente, llevan al debilitamiento y la reducción. En otras palabras, los procesos que han llevado a la aparición y la posterior pérdida de este sonido en... los idiomas observados, son naturales, no marcados y, por lo tanto, universales. Ello hace que las explicaciones tradicionales del comportamiento de la aspirada [h] en castellano, basadas en el carácter supuestamente revolucionario de esa variedad lingüística, sean ya obsoletos. Sin embargo, el cambio lingüístico es un proceso complejo que depende de la específica interacción de los factores estructurales y los socio-culturales dentro de una comunidad lingüística. Por lo tanto, es importante dar cuenta de todos y cada uno de los factores y mecanismos implicados en un cambio, pero sin nunca perder de vista el conjunto de las interacciones posibles entre ellos, que es lo que hace que el cambio lingüístico sea, por excelencia, difícilmente predecible.
Кључне речи:
univerzalna teorija jezičke promene / srpski jezik / španski jezik / slabljenje artikulacione jačine / fonološke promene / bezvučni frikativ [h]Извор:
Анали Филолошког факултета, 2012, 24, 1, 155-165Издавач:
- Београд : Филолошки факултет
Институција/група
Filološki fakultet / Faculty of PhilologyTY - JOUR AU - Kuzmanović Jovanović, Ana PY - 2012 UR - https://repff.fil.bg.ac.rs/handle/123456789/788 AB - Cilj ovog rada je da pokaže kako razvoj i status bezvučnog frikativa [h] u dva tipološki udaljena jezika, španskom i srpskom, potvrđuje postojanje univerzalnih ruta fonološke promene, zasnovanih na slabljenju artikulacione jačine glasa kao nemarkiranog, univerzalnog mehanizma jezičke promene. Naime, istorija brojnih jezika pokazuje kako utvrđene rute fonološke promene, koje su rezultat slabljenja artikulacione jačine, dovode do pojave bezvučnog frikativa [h] u njihovim sistemima, a i sam taj glas je nestabilne artikulacije i sklon gubljenju, naročito u finalnoj poziciji. Poređenje njegovog dijahronijskog i sinhronijskog statusa u španskom i srpskom jeziku dovodi u pitanje tradicionalna objašnjenja pojave i gubitka ove foneme u španskom, koja su se tradicionalno oslanjala na navodno revolucionarni karakter kastiljanskog varijeteta u najranijim fazama njegovog razvoja, odnosno uticaj baskijskog supstrata. AB - El comportamiento de la fricativa aspirada [h] desde la época del latín vulgar hasta el español moderno, es un ejemplo ilustrativo de la importancia que ha tenido y sigue teniendo la reducción de la fuerza articulatoria para la historia del español. Este sonido ha aparecido en castellano a través de diferentes procesos de la reducción de la fuerza articulatoria, tal como f > h > ^ y s > h > ^. El mismo mecanismo, sin embargo, actúa en todas las lenguas del mundo. Además de diferentes varidedades de la familia románica, se ha dado también en la historia de una lengua tipológicamente alejada, el serbio. Tal como en español, la fricativa [h] desaparece en la mayoría de las variedades serbias. Una explicación posible para este comportamiento de la fricativa [h] está en la existencia de unas rutas generales de cambio fonológico que, principalmente, llevan al debilitamiento y la reducción. En otras palabras, los procesos que han llevado a la aparición y la posterior pérdida de este sonido en los idiomas observados, son naturales, no marcados y, por lo tanto, universales. Ello hace que las explicaciones tradicionales del comportamiento de la aspirada [h] en castellano, basadas en el carácter supuestamente revolucionario de esa variedad lingüística, sean ya obsoletos. Sin embargo, el cambio lingüístico es un proceso complejo que depende de la específica interacción de los factores estructurales y los socio-culturales dentro de una comunidad lingüística. Por lo tanto, es importante dar cuenta de todos y cada uno de los factores y mecanismos implicados en un cambio, pero sin nunca perder de vista el conjunto de las interacciones posibles entre ellos, que es lo que hace que el cambio lingüístico sea, por excelencia, difícilmente predecible. PB - Београд : Филолошки факултет T2 - Анали Филолошког факултета T1 - Bezvučni frikativ /h/ u španskom i srpskom jeziku - u prilog univerzalnoj teoriji jezičke promene T1 - Fricativa sorda /h/ en Español y Serbio: Una aportación a la teoría general del cambio lingüístico EP - 165 IS - 1 SP - 155 VL - 24 UR - conv_791 ER -
@article{ author = "Kuzmanović Jovanović, Ana", year = "2012", abstract = "Cilj ovog rada je da pokaže kako razvoj i status bezvučnog frikativa [h] u dva tipološki udaljena jezika, španskom i srpskom, potvrđuje postojanje univerzalnih ruta fonološke promene, zasnovanih na slabljenju artikulacione jačine glasa kao nemarkiranog, univerzalnog mehanizma jezičke promene. Naime, istorija brojnih jezika pokazuje kako utvrđene rute fonološke promene, koje su rezultat slabljenja artikulacione jačine, dovode do pojave bezvučnog frikativa [h] u njihovim sistemima, a i sam taj glas je nestabilne artikulacije i sklon gubljenju, naročito u finalnoj poziciji. Poređenje njegovog dijahronijskog i sinhronijskog statusa u španskom i srpskom jeziku dovodi u pitanje tradicionalna objašnjenja pojave i gubitka ove foneme u španskom, koja su se tradicionalno oslanjala na navodno revolucionarni karakter kastiljanskog varijeteta u najranijim fazama njegovog razvoja, odnosno uticaj baskijskog supstrata., El comportamiento de la fricativa aspirada [h] desde la época del latín vulgar hasta el español moderno, es un ejemplo ilustrativo de la importancia que ha tenido y sigue teniendo la reducción de la fuerza articulatoria para la historia del español. Este sonido ha aparecido en castellano a través de diferentes procesos de la reducción de la fuerza articulatoria, tal como f > h > ^ y s > h > ^. El mismo mecanismo, sin embargo, actúa en todas las lenguas del mundo. Además de diferentes varidedades de la familia románica, se ha dado también en la historia de una lengua tipológicamente alejada, el serbio. Tal como en español, la fricativa [h] desaparece en la mayoría de las variedades serbias. Una explicación posible para este comportamiento de la fricativa [h] está en la existencia de unas rutas generales de cambio fonológico que, principalmente, llevan al debilitamiento y la reducción. En otras palabras, los procesos que han llevado a la aparición y la posterior pérdida de este sonido en los idiomas observados, son naturales, no marcados y, por lo tanto, universales. Ello hace que las explicaciones tradicionales del comportamiento de la aspirada [h] en castellano, basadas en el carácter supuestamente revolucionario de esa variedad lingüística, sean ya obsoletos. Sin embargo, el cambio lingüístico es un proceso complejo que depende de la específica interacción de los factores estructurales y los socio-culturales dentro de una comunidad lingüística. Por lo tanto, es importante dar cuenta de todos y cada uno de los factores y mecanismos implicados en un cambio, pero sin nunca perder de vista el conjunto de las interacciones posibles entre ellos, que es lo que hace que el cambio lingüístico sea, por excelencia, difícilmente predecible.", publisher = "Београд : Филолошки факултет", journal = "Анали Филолошког факултета", title = "Bezvučni frikativ /h/ u španskom i srpskom jeziku - u prilog univerzalnoj teoriji jezičke promene, Fricativa sorda /h/ en Español y Serbio: Una aportación a la teoría general del cambio lingüístico", pages = "165-155", number = "1", volume = "24", url = "conv_791" }
Kuzmanović Jovanović, A.. (2012). Bezvučni frikativ /h/ u španskom i srpskom jeziku - u prilog univerzalnoj teoriji jezičke promene. in Анали Филолошког факултета Београд : Филолошки факултет., 24(1), 155-165. conv_791
Kuzmanović Jovanović A. Bezvučni frikativ /h/ u španskom i srpskom jeziku - u prilog univerzalnoj teoriji jezičke promene. in Анали Филолошког факултета. 2012;24(1):155-165. conv_791 .
Kuzmanović Jovanović, Ana, "Bezvučni frikativ /h/ u španskom i srpskom jeziku - u prilog univerzalnoj teoriji jezičke promene" in Анали Филолошког факултета, 24, no. 1 (2012):155-165, conv_791 .